推荐指数:10分
楚怎么会放心!”她心里却嘀咕:“我就是冲着这难度才让你翻译的!谁叫你一副...样?看你的德行,还拿绿卡呢?就算你绿卡是真的,估计也是哪个边远乡村的小混混,想翻译那么专业的工程术语?切~看你一会儿怎么出丑才是真的!”
耸了耸肩,刘星接过这本工具书,问道:“美女,翻译哪段?是‘钢筋混泥土结构的优缺点’这一段内容吗?”
“对,你只要翻译到这页末就行了!”高洁嘴角泛起一丝冷笑。
刚刚她大致瞄了一下,开篇就没看懂:可模性好,什么意思?
别说后面的内容,钢筋混凝土这个英文词组她就不知道,而她好歹英语也过了六级呢!的确像林姐说的,就算是老外,没接触过这个专业,同样不懂这些工程术语。
“哇塞,真长呀,还都是些生僻的词汇......”刘星感叹了一句。
“你现在反悔还来得及!出门右转,保洁部的办公室就在走廊第一间......”高洁冷冷说道。
“好吧,我试试!”刘星开始翻译:“Advantagesdisadvantagesofreinforcedconcretestructures......”
高洁有些吃惊,这句话虽然她没完全听懂,可刘星流利的语速和纯正的美式发音,让她心里萌生出一种不明觉厉的感受。
她看了一眼林傲君,见林傲君专注的听着刘星翻译,还轻轻点了点头。
这一句对了吗?也许吧?一定是瞎猫碰上死耗子,一定是蒙对的!继续往下听,后面他一定不会!
“Concreteiswildlyusedinconstructionfieldforitshighperformanceconcerningstrength......”
高洁越听越吃惊,她已经忘了要分辨刘星的翻译是不是正确,恍惚间觉得自己回到了大学的教室里,而刘星已化身成为帅气的外教,风度翩翩的站在讲台上侃侃而谈......
“......farexceedstheweightofsteelstructure.”
“我翻译完了!”刘星淡淡的说道